(1990年)司法部公证司关于为未被批准赴澳大利亚留学人员索取退款办理有关公证的补充通知
来源:m.055110.com 日期:2023-12-11 阅读次数:
发文机关司法部
发文日期1990年09月17日
时效性现行有效
发文字号[90]司公字第127号
施行日期1990年09月17日
效力级别部门规范性文件
司法部公证司关于为未被批准赴澳大利亚留学人员索取退款办理有关公证的补充通知
(1990年9月17日 [90]司公字第127号)
各省、自治区、直辖市司法厅(局)公证管理处:
经商澳大利亚驻华使馆,现就(90)司公字第112号《关于为未被批准赴澳留学人员索取退款办理有关公证事的通知》补充规定如下:
1. 当事人现住址与其身份证上住址不一致的,应在公证书中写现住址,并在后面括号内注明其身份证上的住址(中英文格式见附件一)。
2. 当事人已不在国内的,公证处不为其索取退款办理公证。当事人可在目前所在国家办理索取退款的有关手续。
3. (90)司公字第112号文中公证书格式使用新的英译文(见附件二)。
附件一: 公证书
兹证明×××,男(或女),民族×族,××××年×月×日出生,现住××省××市××街××号(身份证中住址为××省××市××街××号)。持××公安局××××年×月×日签发的编号为×××××的中国身份证,于××××年×月×日来到我处,在我的面前,在前面的索取退款表格上签名。
中华人民共和国××省××市公证处
公证员 (签名章)
年 月 日
注:用于未被批准赴澳大利亚留学,向使馆索取退款用,居民证与住址不一致者,见(90)司公字第127号文。
Appendix Notarial Certificate
( )XX Zi, No. XX
This is to certify that _____, male (or female), nationality, born on _____ month _____ day _____ year, currently residing at No. _____ Street _____ City _____ Province_____ (Address in Identity Card is No. _____ Street _____City _____ Pronvince ______), holder of Chinese dentity Card No. _____ issued by _____ Public Security Dureau on _______ month _____ day _____ year, came to my office on _______ month _____ day _____ year and affixed his/her signature(or his/her seal) in my presence, on the refund claim form attached hereto.
Notary: _____ (Signature)
_____ Notary Public Office (Seal)
_____ Province
The People''s Republic of China
___ month ___ day ___ year
- 专长:刑事辩护、取保候审
电话:(微信) 15855187095
地址:合肥庐阳区东怡金融广场B座37楼